![]() |
If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
This morning, I received a message forwarded to me. Where ever an
apostrophe should have appeared this combination of characters appeared instead. youâ?Tll I think the word was to have been you'll. The exact same set of things occurred in each contraction. Can someone please explained what might be going on here? Thank you very much. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
On Sat, 24 Jun 2006 17:35:11 -0400, Jack Gillis wrote:
This morning, I received a message forwarded to me. Where ever an apostrophe should have appeared this combination of characters appeared instead. youâ?Tll I think the word was to have been you'll. The exact same set of things occurred in each contraction. Can someone please explained what might be going on here? Thank you very much. If some international character set is in force, sometimes you will see strange ASCII characters for a message composed with an English character set. Could have been composed with another national character set, or you could be reading standard U.S. English with another national character set selected for display. -- Norman ~Oh Lord, why have you come ~To Konnyu, with the Lion and the Drum |
#3
|
|||
|
|||
![]() "N. Miller" wrote in message ... On Sat, 24 Jun 2006 17:35:11 -0400, Jack Gillis wrote: This morning, I received a message forwarded to me. Where ever an apostrophe should have appeared this combination of characters appeared instead. youâ?Tll I think the word was to have been you'll. The exact same set of things occurred in each contraction. Can someone please explained what might be going on here? Thank you very much. If some international character set is in force, sometimes you will see strange ASCII characters for a message composed with an English character set. Could have been composed with another national character set, or you could be reading standard U.S. English with another national character set selected for display. -- Norman ~Oh Lord, why have you come ~To Konnyu, with the Lion and the Drum Thank you very much. I take it to mean the international set is in force at the senders end. All messages other than just this one appear properly? Thanks again. |
#4
|
|||
|
|||
![]()
It's an issue with the sender.
It can also happen when the sender composes in MS Word with Smart Quotes enabled, then does a copy/paste of the text into Outlook Express. It's a mismatch between the character sets used in word and Outlook Express. -- Mike - http://pages.prodigy.net/michael_santovec/techhelp.htm "Jack Gillis" wrote in message ... "N. Miller" wrote in message ... On Sat, 24 Jun 2006 17:35:11 -0400, Jack Gillis wrote: This morning, I received a message forwarded to me. Where ever an apostrophe should have appeared this combination of characters appeared instead. youâ?Tll I think the word was to have been you'll. The exact same set of things occurred in each contraction. Can someone please explained what might be going on here? Thank you very much. If some international character set is in force, sometimes you will see strange ASCII characters for a message composed with an English character set. Could have been composed with another national character set, or you could be reading standard U.S. English with another national character set selected for display. -- Norman ~Oh Lord, why have you come ~To Konnyu, with the Lion and the Drum Thank you very much. I take it to mean the international set is in force at the senders end. All messages other than just this one appear properly? Thanks again. |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Thank you, Mike. That sounds like what might have happened here.
"Michael Santovec" wrote in message ... It's an issue with the sender. It can also happen when the sender composes in MS Word with Smart Quotes enabled, then does a copy/paste of the text into Outlook Express. It's a mismatch between the character sets used in word and Outlook Express. -- Mike - http://pages.prodigy.net/michael_santovec/techhelp.htm "Jack Gillis" wrote in message ... "N. Miller" wrote in message ... On Sat, 24 Jun 2006 17:35:11 -0400, Jack Gillis wrote: This morning, I received a message forwarded to me. Where ever an apostrophe should have appeared this combination of characters appeared instead. youâ?Tll I think the word was to have been you'll. The exact same set of things occurred in each contraction. Can someone please explained what might be going on here? Thank you very much. If some international character set is in force, sometimes you will see strange ASCII characters for a message composed with an English character set. Could have been composed with another national character set, or you could be reading standard U.S. English with another national character set selected for display. -- Norman ~Oh Lord, why have you come ~To Konnyu, with the Lion and the Drum Thank you very much. I take it to mean the international set is in force at the senders end. All messages other than just this one appear properly? Thanks again. |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Unicode characters in Folder's name | Ismael Bejarano | Add-ins for Outlook | 4 | June 22nd 06 08:05 PM |
Strange characters on Subject Line. | ferg | Outlook - General Queries | 9 | February 24th 06 07:09 PM |
HOw can I use Russian (Cyrillic) characters for email in Outlook? | Igor | Outlook - Installation | 0 | February 6th 06 05:07 PM |
HOw can I use Russian (Cyrillic) characters for email in Outlook? | Igor | Outlook - Installation | 1 | February 6th 06 04:57 PM |
language characters | tomber77 | Outlook - Installation | 0 | January 9th 06 03:34 PM |